ГРАФІЧНО НЕАДАПТОВАНІ НЕОЗАПОЗИЧЕННЯ В СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ ЗМІ
DOI:
https://doi.org/10.18524/2413-0613.2018.22.145403Ключові слова:
запозичення, неологізми, графічна адаптація запозичень, мова ЗМІ,Анотація
В статті на матеріалі електронних ЗМІ України (2016–2018) розглянуто особливості графічно неадаптованих неозапозичень (ГНН) – їхню семантику; прийоми введення в текст; варіативність графічної форми. Досліджувані одиниці належать до різних рівнів мови (слова; словосполучення; іноді навіть речення) та є іншомовними украпленнями та варваризмами. Зазначені лексеми та звороти можуть уживатися текстах ЗМІ як без тлумачення значення (це стосується передусім тих одиниць; що мають відносно високу порівняно з іншими ГНН регулярність уживання в українському мовленні); так і з перекладом та / або семантизацією – тлумаченням значення. У випадку відсутності у ГНН точних еквівалентів в українській мові їхнє значення може описуватися в тексті; причому іноді досить розлого. Звісно; в групі ГНН; як і серед інших неозапозичень; абсолютну більшість становлять англіцизми; проте зрідка трапляються й запозичення з інших мов. Метою вживання ГНН у текстах сучасних ЗМІ є підкреслення їхньої іншомовності – щоб акцентувати інокультурність номінованої реалії або ж продемонструвати обізнаність автора тексту з англомовними виразами. В цілому ж більшість розглянутих неозапозичень отримала шанс проникнути в українське мовлення завдяки своїй семантичній наповненості та дії принципу економії.
Посилання
Azhnyuk B.M. Anglizmy v suchasnij ukrayinskij; rosijskij i cheskij movax. Movoznavstvo. 2008. № 2/3. pp.190–207.
Arxypenko L. M. Inshomovni leksychni zapozychennya v ukrayinskij movi: etapy i stupeni adaptaciyi (na materiali anglicyzmiv u presi kincya XX – pochatku XXI st.) : аvtoref. dys. ... na zdobuttya nauk. stupenya kand. filol. nauk : 10.02.01. – Xarkiv; 2005. 20 p.
Bytkivska Ya. V. Tendenciyi zasvoyennya i rozvytku semantyky anglizmiv u suchasnij ukrayinskij movi : аvtoref. dys. … na zdobuttya nauk. stupenya kand. filol. nauk : 10.02.01. Ivano-Frankivsk; 2008. 20 p.
Gudyma N. V. Semantychna adaptaciya zapozychenyx leksem u suchasnij ukrayinskij literaturnij movi // Naukovi praci Kamyanec-Podilskogo nacionalnogo universytetu imeni Ivana Ogiyenka. Filologichni nauky. 2013. Vyp. 32(1). pp. 27–31. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Npkpnu_fil_2013_/
Dobrodomov I. G. Zaimstvovanie // Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar / Gl. red. V. N. Yartseva. M.; 1990. p. 158.
Lysenko O. A. Osvoyennya nimeckomovnyx zapozychen v ukrayinskij naukovo-texnichnij terminologiyi : аvtoref. dys. … na zdobuttya nauk. stupenya kand. filol. nauk : 10.02.01. Xarkiv; 1999. 21 p.
Popova N.O. Strukturno-semantychni osoblyvosti novitnix leksychnyx zapozychen z anglijskoyi v ukrayinsku movu (90-i rr. XX st. – pochatok XXI st.): dys. ... kand. filol. nauk: 10.02.01. Xarkiv; 2004. 196 p.
Selivanova O.O. Lingvistychna encyklopediya. Poltava: Dovkillya-K; 2010. 844 p.
Dzerkalo tyzhnya. URL: http:// gazeta. dt.ua/
Novoe vremya. URL: http://nv.ua/
Tyzhden`. URL: http://tyzhden.ua/ Magazine/
Ukrayinska pravda. URL: http://www.pravda.com.ua/
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Слов'янський збірник

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Правовласниками опублікованого матеріалу являються авторський колектив та засновник журналу на умовах, що визначаються видавничою угодою.